摘要
自20世纪七八十年代,特别是90年代以来,国内外翻译学界对翻译共性的研究蓬勃发展,在视角、路径、方法、切入点、对象、语料等方面均表现出可供梳理的研究脉络。然而,相关研究在概念界定、方法选择、结果阐释等方面仍有不足,仍需在概念厘清、翻译基准、属性探究、变量控制等方面,做出进一步的研究努力。
出处
《语言与翻译》
CSSCI
2022年第2期43-46,共4页
Language and Translation
基金
2020年上海理工大学人文社科培育项目“心理语言学视域下汉语作为第三语言传播的成效提升路径研究”(20SKPY07)