摘要
在汉语言语互动中,面对交际对方的“什么”类开放型修正发起,修正源讲话人可能采用“‘我说’+重复修正源”的方式来执行修正。“什么”类开放型修正发起将整个修正源话轮作为修正对象,并将修正出现的责任归因至修正源讲话人,而“‘我说’+重复修正源”这一修正执行方式则将修正出现的责任归因回修正发起者。研究发现,“‘我说’+完全重复修正源”不仅体现出修正执行者将修正责任归因回交际对方,同时对修正发起者在修正发起中隐含的冒犯进行了防御;而“‘我说’+修饰性重复修正源”虽然同样将修正责任归因回修正发起者,却体现了修正执行者在一定程度上的退让。“‘我说’+重复修正源”的修正执行方式不仅在交际层面保证互解的实现,推动序列的恢复和发展,而且在微观层面对道德秩序进行协商、管理和维护。
In Mandarin conversation,“‘wǒshuō(I said)’+repeating trouble source”is frequently adopted as a repair solution to“what”-type open-class-repair-initiation.“What”-type open-class-repair-initiation takes the whole trouble source turn as its repair target,and attributes the responsibility for the occurring of repair to the trouble source speaker,while“‘wǒshuō(I said)’+repeating trouble source”as repair solution enables its speaker to re-attribute the responsibility back to the repair initiator.Specifically,complete repetition re-attributes the afore-mentioned responsibility back to the repair initiator and defends against the offence caused by repair initiation,while modified repetition displays its doer’s certain degree of compromise,though it also re-attributes the responsibility back to the repair initiator.“‘Wǒshuō(I said)’+repeating trouble source”guarantees the mutual understanding between interactants at the interactional level,promotes sepuence resuming and development,and negotiates,manages and maintains the moral order at the micro-level.
作者
王亚峰
于国栋
WANG Yafeng;YU Guodong
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2023年第6期96-107,148-149,共14页
Foreign Languages and Their Teaching
关键词
开放型修正发起
我说
重复修正源
责任归因
道德秩序
open-class-repair-initiation
wǒshuō
repeating trouble source
responsibility attribution
moral order