摘要
本研究通过对比分析两个海外《论语》漫画版本在交叠、重合和分离这三种人与自然关系里的人际意义构建,探讨儒学的"天人合一"思想的再现问题。研究发现,蔡志忠版本的再现程度更高,但两版本都需采用更多视角与读者互动,在氛围系统上都存在不足。本研究提出了改进建议,以期推动海外《论语》漫画更好地再现和传播"天人合一"思想,为典籍漫画的研究探索出有别于传统视觉语法的新理论应用道路。
This study makes a comparative analysis of the construction of interpersonal meanings in the relations between man and nature represented in the oversea comic versions of the Analects of Confucius.It explores whether and to what extent Confucius’thought of"unity of man and nature"is represented.The result shows that this thought in Tsai Chih Chung’s version is better represented.However,it is suggested both of the versions interact with readers in more visual angles and use colorful pictures in order to activate the ambience system.Finally,this study offers recommendations for improvements in the representation and spread of this thought,making a modest contribution to Chinese and Western cooperation in the endeavor for harmony between man and nature.It explores the new theoretical framework which is different from the traditional visual grammar.
作者
陈晓瑾
陈冬纯
Xiaojin Chen;Dongchun Chen(School of Foreign Studies,Guangdong University of Finance and Economics,Guangzhou,Guangdong,China)
出处
《外国语言与文化》
2021年第1期101-111,共11页
Foreign Languages and Cultures
基金
2020年广东省科技创新战略培育专项资金(“攀登计划”)一般项目“国学英译的文化再现——《论语》英语漫画的多模态对比研究”(pdjh2020b0243)
广东财经大学2019—2020学年“双百工程”学术类重点项目的研究成果(2019XSZD072)
2019年广东财经大学研究生创新计划项目(YJS20073)
关键词
天人合一
《论语》漫画
新视觉语法
人际意义
unity of man and nature
the comic version of the Analects of Confucius
New Visual Grammar
interpersonal meaning