期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
认知翻译视阈下“四字格”词语汉日翻译策略分析——以《如果国宝会说话》为例
原文传递
导出
摘要
党的二十大报告提出“增强中华文明传播力影响力”,翻译工作是重要一环,其中“四字格”词语的翻译是一大重点和难点。本文以认知翻译学为基础,研究《如果国宝会说话》中“四字格”词语翻译,分析译者在原文—译者—译文过程中的概念加工和认知规律,总结翻译策略,为中华文化的国际传播提供多样化参考。
作者
王思嘉
机构地区
上海理工大学外语学院
出处
《汉字文化》
2024年第8期163-165,共3页
Sinogram Culture
关键词
“四字格”词语
汉日翻译
认知翻译
翻译策略
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
42
参考文献
7
共引文献
191
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
陈小慰.
论翻译的“修辞语境”[J]
.上海翻译,2022(4):5-10.
被引量:7
2
董桂荣,冯奇.
从概念整合的角度看翻译创造的合理性[J]
.上海翻译,2005(S1):33-36.
被引量:36
3
金胜昔,林正军.
译者主体性建构的概念整合机制[J]
.外语与外语教学,2016(1):116-121.
被引量:48
4
秦礼君.
汉语成语的日译方式[J]
.日语学习与研究,1995(1):35-36.
被引量:2
5
宿久高.
日本文学的“超政治性”摭议——以古代文学为中心[J]
.日本学论坛,2001(3):2-7.
被引量:5
6
谭业升.
认知翻译学对翻译研究的重新定位[J]
.中国外语,2021,18(3):79-87.
被引量:31
7
王寅.
基于认知语言学的翻译过程新观[J]
.中国翻译,2017,38(6):5-10.
被引量:78
二级参考文献
42
1
王斌.
概念整合与翻译[J]
.中国翻译,2001,22(3):17-20.
被引量:128
2
谭业升.
从语义认知角度看翻译技巧[J]
.上海科技翻译,2001(2):5-10.
被引量:12
3
林克难.
翻译研究:从规范走向描写[J]
.中国翻译,2001,23(6):43-45.
被引量:126
4
张辉,李佐文.
从“red pencils”和“fake guns”谈起——形名组合的认知语义学研究[J]
.外语研究,2001,18(2):36-40.
被引量:27
5
王寅.
认知语言学的翻译观[J]
.中国翻译,2005,26(5):15-20.
被引量:403
6
陈梅.
外部力量与译者主体性的建构——以《圣经》翻译为例[J]
.外语与外语教学,2006(6):50-52.
被引量:12
7
仲伟合,周静.
译者的极限与底线——试论译者主体性与译者的天职[J]
.外语与外语教学,2006(7):42-46.
被引量:153
8
许渊冲,译.唐诗三百首[M].北京:高等教育出版社,2000:457.
9
Bonnie S. McDougall.
Literary Translation:The Pleasure Principle[J]
.中国翻译,2007,28(5):22-26.
被引量:54
10
尹富林.
论概念整合模式下翻译的主体间性[J]
.外语与外语教学,2007(11):41-44.
被引量:30
共引文献
191
1
古文菲.
试论译者主体性在翻译活动中的体现——以林语堂译《浮生六记》为例[J]
.中外文化与文论,2020(1):416-429.
被引量:2
2
高文成,吴超异.
体认语言学视野下《离骚》中文化负载词的英译研究[J]
.语言与翻译,2021(2):42-50.
被引量:12
3
王永建.
认知翻译学视角下情绪智力在学生译者培养中的角色与应用[J]
.现代英语,2024(12):86-89.
4
闫雪芹.
视域融合视角下的译者主体性探讨——以《诗经》中“上帝”一词的英译为例[J]
.现代英语,2023(21):84-87.
5
吴隽.
古诗英译的识解操作[J]
.现代英语,2022(16):69-72.
6
吴海燕,郑书耘.
泉州南音曲词中文化负载词的图式特点及英译探究[J]
.泉州师范学院学报,2022,40(6):44-48.
被引量:2
7
张立柱,谭业升.
金凯筠翻译中的交互视角化——基于语料库的译者认知风格研究[J]
.外语与外语教学,2023(6):125-133.
被引量:1
8
傅敬民,孙晓蓉.
翻译修辞系统及其功能[J]
.外语与外语教学,2023(6):116-124.
被引量:1
9
张继飞,王非.
西南少数民族茅山教文学英译策略研究[J]
.民族翻译,2021(3):39-45.
10
侯广旭.
图式理论对翻译实践的指导价值的再挖掘——以《后维多利亚时代人》的翻译为例[J]
.亚太跨学科翻译研究,2023(1):209-227.
1
白学军,宋璐,张琪涵,周广东,章鹏.
直立、蜷曲姿势对情绪概念加工的影响[J]
.复印报刊资料(心理学),2023(1):41-48.
2
张雨晴.
汉语口语中的非标准词语翻译及其影响因素分析[J]
.汉字文化,2024(10):169-171.
3
何凯琳,毛伟.
流行语汉日翻译隐喻转换研究[J]
.汉字文化,2024(10):175-177.
4
宝乐尔.
基于语料库的《江格尔》词语汉译探究——以《布和蒙根希格西力格的婚礼》一部为例[J]
.今古文创,2024(16):104-106.
汉字文化
2024年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部