期刊文献+

醉心于翻译美文——Herbert A.Giles的译作《醉翁亭记》赏析 被引量:8

下载PDF
导出
摘要 英国著名汉学家HerbertA .Giles的译文《醉翁亭记》 ,给了我们把美学思想运用于翻译之中的信心。在他的译文里 ,Giles发挥其母语娴熟的优势 ,运用各种翻译技巧 ,充分体现了原文所表现出来的美 ,使原文与译文“美善相乐” ,达到翻译的三个标准即信、达、雅 ,从而准确而传神地体现出原文的神与形。
作者 贾秋彦
机构地区 长安大学外语部
出处 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2002年第S1期344-345,共2页 Journal of Shaanxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献2

  • 1肖光来.健美操[M]人民体育出版社,2004.
  • 2王继承等编写,曾小玲,彭朝晖.健美操[M]湖南大学出版社,2004.

同被引文献39

引证文献8

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部