期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
建构主义翻译观探究
原文传递
导出
摘要
本文首先分析了解构主义翻译观给翻译研究带来的灾难性后果,接着从翻译范式的嬗变和翻译研究的转向两个角度阐释了建构主义翻译观的势在必行,并指出建构主义翻译观是对我国翻译学科建设和译学研究的有益探索。
作者
杨大亮
赵祥云
机构地区
上海电力学院直属外语系
郑州大学升达经贸管理学院公外部
出处
《时代文学》
北大核心
2009年第12期49-50,共2页
关键词
结构主义
解构主义
建构主义
翻译研究范式
翻译研究的转向
分类号
I25 [文学—中国文学]
I24 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
3
共引文献
79
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
郭建中.
论解构主义翻译思想[J]
.上海翻译,1999,0(4):4-9.
被引量:37
2
李建红.
作者死亡,译者诞生?——对解构主义意义不确定论的质疑[J]
.外语教学,2005,26(6):72-75.
被引量:8
3
吕俊.
翻译学:解构与重建——论哈贝马斯交往行动理论对翻译学的建构性意义[J]
.外语学刊,2002(1):87-92.
被引量:39
二级参考文献
18
1
刘军平.
解构主义的翻译观[J]
.外国语,1997,20(2):52-55.
被引量:63
2
黄必康.
作者何以死去?——论当代西方文论中的作者主体性问题[J]
.外国语,1997,20(2):56-62.
被引量:20
3
蒋骁华.
解构主义翻译观探析[J]
.外语教学与研究,1995,27(4):64-67.
被引量:63
4
王东风.
解构"忠实"——翻译神话的终结[J]
.中国翻译,2004,25(6):3-9.
被引量:231
5
吕俊.
翻译学应从解构主义那里学些什么——对九十年代中期以来我国译学研究的反思[J]
.外国语,2002,25(5):48-54.
被引量:94
6
[瑞士]皮亚杰著 郑文彬译.人文科学认识论[M].北京:中央编译出版社,1999.163.
7
刘北成.福柯思想肖像[M].北京:北京师范大学出版社,1995..
8
Barthes, Roland. Style and Its ltnage. Literary Style: A Sympositum[M]. Ed.S. Chatman. New York: Routledge. 1971.
9
KathleenDavis.Deconstruction and Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2004..
10
克里斯蒂娜 张颖 王天成译.豪威尔斯·德里达[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2002..
共引文献
79
1
江利超,丁志斌.
《围城》英译的译者主体性研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2020,22(3):87-91.
2
王军平,陈忠良.
论德里达解构思想的建构精神——翻译学视角下的阐释[J]
.哈尔滨工业大学学报(社会科学版),2008,10(2):135-139.
被引量:1
3
潘寅儿,张旭.
解构主义翻译观之再思——读本雅明《译者的任务》[J]
.佳木斯教育学院学报,2010(5):215-215.
4
赵玉珍.
文化转向之后的翻译研究探析[J]
.芒种,2012(24):36-37.
5
王晓玲.
从解构主义翻译观看《螽斯》英译本中的创造性叛逆[J]
.外国语文,2013,29(S1):135-138.
被引量:1
6
易雪梅.
解构主义翻译学在中国[J]
.重庆职业技术学院学报,2006,15(1):85-86.
7
牛新生,张万防.
论译者在不同翻译观中的地位[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2005,18(6):74-78.
被引量:3
8
王祖华.
建构的翻译学与翻译学的建构[J]
.四川外语学院学报,2006,22(2):72-76.
被引量:3
9
胡牧.
翻译研究:一个社会学视角[J]
.外语与外语教学,2006(9):48-51.
被引量:34
10
刘全福.
解构主义翻译观的非文化取向及其他——兼评“国内文学翻译研究的一大突破”一文[J]
.外语研究,2006,23(6):59-61.
被引量:3
1
佘敏.
从托妮·莫里森的《乐园》看非裔美国人的乌托邦理想[J]
.牡丹江教育学院学报,2010(4):18-19.
被引量:2
2
申丹.
论文学文体学在翻译学科建设中的重要性[J]
.中国翻译,2002,23(1):11-15.
被引量:123
3
亓雪莹.
简论散文化小说[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2004,17(2):25-26.
4
王伟彤.
张爱玲小说的空间意识——以《金锁记》为例[J]
.北方文学(下),2017,0(4):243-243.
被引量:1
5
张礼敏.
解构主义与翻译[J]
.华夏女工(华夏教育),2009(10):49-49.
6
罗植,周劲松.
比较文学与翻译研究:一种对话性思考[J]
.电子科技大学学报(社科版),2006,8(S1):216-219.
7
诗坛消息五则[J]
.诗刊,1996,0(10):12-12.
8
梁黎玲.
建构主义翻译观下的王尔德童话汉译研究——以《夜莺与玫瑰》汉译为例[J]
.海外英语,2016(21):123-124.
9
张洁.
意识形态观照下林译小说的文化调适[J]
.当代文坛,2013(2):157-159.
被引量:1
10
刘秀玲.
当代的普罗米修斯——《弗兰肯斯坦》解读[J]
.好家长,2015,0(24):230-230.
时代文学
2009年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部