摘要
翻译的最初目的是为了不同文化和语言群体之间的交流 ;交流必然促进相互学习和文化的融合。文化融合的最终结果可能是文化的一体化或包容各个民族文化的世界性文化的出现。因此 ,翻译的终极目的是促进世界文化的一体化 ,即达到最终勿需翻译 。
The initial purpose of translation is for communication between people of different cultures and languages whereas the communication promotes mutual learning and mutual blending in culture, which may eventually lead to cultural globalization, or world culture, that blends the excellent features of all ethnic cultures. It is argued that the ultimate goals of translation are to promote the globalization of world culture the occurrence of which makes translation unnecessary. Criteria for translation are examined in terms of this realization.
出处
《中北大学学报(社会科学版)》
2001年第3期65-68,共4页
Journal of North University of China:Social Science Edition
关键词
翻译
文化融合
终极目的
翻译标准
translating
cultural blending
ultimate goals
criteria for translation