期刊文献+

双语者的语义表征 被引量:59

下载PDF
导出
摘要 关于双语者心理的语言形式到底是怎样与语义相联结的研究至少得出了三种不同的结论:两种语言形式分别与一个共同的语义表征相联结;两种语言形式分别与各自独立的语义表征相联结;外语形式通过母语形式的中介或两种形式互为中介与语义表征相联结。这些观点的争论都围绕着一个焦点,即语义是如何表征的?本文通过两个实验,比较了语言内和语言间语义整合的时程,考察了语义表征的本质以及形、义联结的方式。实验一从命题层次,实验二从概念层次证明语义表征是同一的,不同的语言形式通达同一语义的速度取决于主体对语言形式的熟练程度和语言形式本身的形态特征。
出处 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1999年第3期255-272,共18页 Modern Foreign Languages
  • 相关文献

参考文献1

  • 1Insup Taylor. Similarity between French and English words—a factor to be considered in bilingual language behavior?[J] 1976,Journal of Psycholinguistic Research(1):85~94

同被引文献561

引证文献59

二级引证文献762

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部