摘要
本文尝试运用接受美学理论重新阐释奈达的读者反应理论。这一扩展了的读者反应理论将用于反思翻译理论、翻译实践和翻译批评。读者反应论并没有过时,相反,它应成为翻译理论和翻译批评的重要一维。
This paper attempts to combine the Readers Response Theory of Nida with Reception Aesthetics. The expanded Readers Response Theory will be used to rethink about translation theory and practice as well as translation criticism. A conclusion is drawn that the Readers Response Theory is by no means outdated, which can be an important dimension to translation theory and practice.
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
1999年第1期49-55,共7页
Journal of Foreign Languages
关键词
读者反应论
接受美学
期待视野
目标读者
Readers Response Theory, Reception Aesthetics, horizon of expectations, intended readership