期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
略谈汉语新词新义的英译
被引量:
25
原文传递
导出
摘要
略谈汉语新词新义的英译张健唐见端随着现代社会的发展,人们在发现新事物、遇到新问题、总结新经验和发展新思想的时候,便会感到原有的、沿袭使用惯了的词汇已经难以适应新的现实生活。这时,新的表达方式便应运而生,为语言输入了新鲜血液。新中国成立以来,特别是改革...
作者
张健
唐见端
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1996年第4期15-17,共3页
Chinese Translators Journal
关键词
新词新义
汉语新词语
英译
忠实于原文
外国人
英语
“双百方针”
译文
灵魂工程师
字面翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
80
引证文献
25
二级引证文献
336
同被引文献
80
1
李崇月,张健.
试谈“外宣翻译”的翻译[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2009,11(5):77-80.
被引量:38
2
廖七一.
跨学科综合·文化回归·多元互补──当代西方翻译理论走向试评[J]
.外国语,1998,21(5):26-33.
被引量:34
3
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:934
4
杨全红.
简论汉英新词新语的翻译[J]
.中国翻译,1999(3):21-23.
被引量:35
5
张宁.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.中国翻译,1999(3):24-26.
被引量:194
6
唐祥金.
论外语教学中社会文化能力的培养[J]
.外语与外语教学,1999(7):33-35.
被引量:38
7
彭保良.
从文化差异的角度看英汉翻译中词义的确立[J]
.中国翻译,1998(1):25-27.
被引量:118
8
欧阳铨.
时事用语英译的若干问题[J]
.中国科技翻译,1997,10(2):53-54.
被引量:2
9
方造.
文化移植中的若干问题[J]
.外语学刊,1996(1):56-59.
被引量:11
10
张经浩.
不能提倡这种译法[J]
.中国翻译,1996(2):48-49.
被引量:8
引证文献
25
1
王小红.
文化差异与词语翻译[J]
.福建广播电视大学学报,2003(2):22-24.
被引量:2
2
周洪洁.
跨文化视阈下的汉语特色新词英译探析[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2009,30(S1):115-117.
被引量:3
3
杨全红.
简论汉英新词新语的翻译[J]
.中国翻译,1999(3):21-23.
被引量:35
4
张健.
英语对外报道并非逐字英译[J]
.上海科技翻译,2001(4):24-28.
被引量:99
5
张健.
再谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,2001,22(4):30-34.
被引量:58
6
路荣.
汉语新词的产生背景及翻译[J]
.呼伦贝尔学院学报,2004,12(2):101-103.
被引量:5
7
顾静.
透视美国新闻期刊对中国特色词汇的翻译[J]
.上海翻译,2005(1):57-60.
被引量:111
8
郭坤阁,周福君.
大学公益性与教师个人价值取向偏差度的思考[J]
.农机化研究,2005,27(4):316-316.
9
张义.
语言文化因素对翻译活动的影响[J]
.吉林省教育学院学报,2006,22(4):33-34.
被引量:1
10
周洪洁.
改革开放三十年来的国俗新词语英译探微[J]
.重庆教育学院学报,2009,22(5):118-120.
二级引证文献
336
1
赵自强.
跨文化传播视角下藏族文化意象翻译研究——以《尘埃落定》英译本为例[J]
.西藏研究,2020(3):157-164.
被引量:4
2
刘沛辰.
新时代文化学派在新闻翻译中的新应用[J]
.校园英语,2020(44):227-229.
3
丁莉.
从中英新闻语言差异探究新闻的翻译方法[J]
.校园英语,2020(41):247-248.
4
丁鑫博.
多元文化视角下中国特色新词的翻译策略研究[J]
.吉林广播电视大学学报,2021(5):75-77.
5
唐小妹.
从文化翻译观角度看中国特色词汇英译[J]
.汉字文化,2022(8):140-141.
6
邹宇红.
浅析对外新闻翻译中的若干问题[J]
.山西青年管理干部学院学报,2006,19(2):109-110.
被引量:1
7
杨勇萍.
浅析汉语新词的翻译[J]
.山西警官高等专科学校学报,2005,13(1):43-46.
被引量:4
8
李勇军.
语言变化及其翻译[J]
.时代文学,2008(4):47-49.
9
王会杰.
《汉英综合大词典》文化限定词翻译中存在的几个问题[J]
.内蒙古民族大学学报,2007,13(3):32-34.
被引量:2
10
李崇月,张健.
试谈“外宣翻译”的翻译[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2009,11(5):77-80.
被引量:38
1
刘宁秀.
浅议汉语新词新义的英译[J]
.江西教育学院学报,2001,22(2):34-37.
被引量:1
2
刘辉,田立冬.
从语用视角谈汉语新词语的英译[J]
.时代文学(下半月),2011,0(6):184-185.
3
隋福军.
谈谈经验总结的求新条件[J]
.应用写作,2002(3):19-20.
4
于根元.
读《汉语新词新义词典》[J]
.语言教学与研究,1993(2):82-92.
被引量:3
5
《外语学刊》稿约启事[J]
.外语学刊,1992(2):64-64.
被引量:1
6
宋均芬.
“语言文字大论坛”:我们的精神家园[J]
.汉字文化,2012(1):15-15.
7
郭晶萍.
语言接触与汉语新词新义:仿译词研究[J]
.吉林师范大学学报(人文社会科学版),2009,37(3):65-68.
被引量:5
8
张健.
再谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,2001,22(4):30-34.
被引量:58
9
林连通.
贯彻、落实“双百”方针 建设中国语言文字强国——在纪念“语言文字大论坛”举办50期座谈会上的讲话[J]
.汉字文化,2012(1):9-11.
10
孙亦丽.
群策群力 迎接挑战[J]
.北京联合大学学报,2000,14(S2):103-105.
中国翻译
1996年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部