期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
意向性与长句翻译
被引量:
6
原文传递
导出
摘要
近几年来出了不少指导翻译的教材与专著。其中几乎没有一部著作不谈长句的翻译。英语句子之所以长,因为主句当中往往套着一些短语与从句,而且从句还可以继续生发出更多的从句来。句子长了,成份多了,于是,就有一个在译文中如何重新组织安排的问题,一些翻译长句的技巧便应运而生,如顺序法。
作者
林克难
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1995年第5期19-21,共3页
Chinese Translators Journal
关键词
意向性
长句
译文
语义连贯性
句子顺序
表达习惯
社会主义
语篇语言学
顺序法
交际目的
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
29
引证文献
6
二级引证文献
25
同被引文献
29
1
沈伟栋.
话语分析与翻译[J]
.中国翻译,2000(6):28-30.
被引量:34
2
钱冠连.
翻译的语用观──以《红楼梦》英译本为案例[J]
.现代外语,1997,20(1):33-38.
被引量:45
3
许有江.
学生翻译作业中的常见错误例析——兼谈英语专业本科翻译课教学[J]
.中国翻译,1998(4):29-32.
被引量:6
4
刘文瑛,詹晶辉.
从大学生和研究生的蹩脚翻译看加强翻译训练的必要性[J]
.中国翻译,1998(1):28-30.
被引量:9
5
姜秋霞,张柏然.
整体概念与翻译[J]
.中国翻译,1996(6):15-18.
被引量:38
6
保罗·肯尼迪,李梅.
帮“第一夫人”婉言谢绝[J]
.中国翻译,1996(5).
被引量:2
7
葛校琴.
句群——翻译的一个单位[J]
.中国翻译,1993(1):28-30.
被引量:33
8
石淑芳.
意图性原则──在语篇水平上翻译的一个重要原则[J]
.上海翻译,1999,0(3):6-8.
被引量:12
9
张美芳.
从语境分析看动态对等论的局限性[J]
.上海翻译,1999(4):10-13.
被引量:73
10
张美芳,黄国文.
语篇语言学与翻译研究[J]
.中国翻译,2002,23(3):3-7.
被引量:260
引证文献
6
1
庄国卫.
英汉语篇对比与翻译教学[J]
.林区教学,2007(Z1):120-121.
被引量:2
2
夏贵清.
语篇翻译教学及其六项效能[J]
.贵州大学学报(社会科学版),2004,22(4):116-120.
被引量:5
3
尹衍桐.
语篇翻译观对翻译教学的启示[J]
.中国科技翻译,2001,14(4):34-36.
被引量:20
4
刘小云.
翻译教学与语篇翻译[J]
.安康师专学报,2005,17(5):115-118.
5
胡作友,张小曼.
语篇翻译中的意图性分析[J]
.云梦学刊,2006,27(1):145-148.
6
曾剑平.
语篇意识及其翻译教学[J]
.新余高专学报,2009,14(4):83-85.
二级引证文献
25
1
张爱惠,张建惠.
立体化翻译教学模式初探[J]
.中国校外教育,2008(3):37-37.
2
庄国卫.
英汉语篇对比与翻译教学[J]
.林区教学,2007(Z1):120-121.
被引量:2
3
刘庆元.
话语翻译研究的回顾与展望[J]
.郴州师范高等专科学校学报,2003,24(6):73-76.
4
尹衍桐 ,袁洪婵 .
全语言教学法在翻译教学中的应用[J]
.山东外语教学,2004,25(6):5-7.
被引量:10
5
欧燕.
霍斯的语篇分析模式与高校翻译教材改革[J]
.成都大学学报(教育科学版),2007,21(7):41-43.
被引量:1
6
徐庆利,徐庆波.
英语专业学生语篇意识与翻译水平的相关性研究[J]
.四川教育学院学报,2007,23(7):101-103.
7
范勇,熊明丽.
英语专业学生翻译学习情况调查[J]
.英语研究,2007,5(3):27-31.
8
曾剑平.
语篇意识及其翻译教学[J]
.新余高专学报,2009,14(4):83-85.
9
魏清光.
翻译教学的语义—语用模式探索[J]
.天津外国语学院学报,2010,17(2):48-52.
被引量:4
10
吉晓霞.
国内翻译教学研究十五年回顾与思考——基于13种外语类核心期刊论文的统计与分析[J]
.南京晓庄学院学报,2010,26(4):72-78.
被引量:9
1
黄玉山.
试析法语和汉语的句法结构[J]
.北京第二外国语学院学报,1997,19(2):32-47.
被引量:1
2
蒋静.
谈对英汉翻译中定语顺序排列的几点认识[J]
.南京机械高等专科学校学报,2000,1(2):31-33.
3
顾唯琳.
英语长句的理解与翻译[J]
.南通工学院学报,2001,17(3):91-93.
4
林克难.
长句翻译新探[J]
.天津外国语大学学报,1995,13(4):12-14.
被引量:1
5
林克难.
语用──翻译理论下一个研究重点[J]
.外国语言文学,1996,15(4):46-49.
被引量:2
6
刘钦荣.
汉语句子顺序的预计度[J]
.河南教育学院学报(哲学社会科学版),2003,22(2):75-79.
被引量:1
7
JIA Li-ping.
The Given-New distinction and cognitive reading[J]
.US-China Foreign Language,2007,5(9):58-60.
8
魏根,杨兆民.
有关语篇理解与写作中的错误[J]
.河北师范大学学报(哲学社会科学版),1996,19(S1):113-115.
9
葛婷婷.
汉英语篇翻译中的读者可接受性——以《浮生六记》林译本为例[J]
.青年文学家,2013(17):172-173.
10
周双爽.
英汉结合,通俗地学英语[J]
.新课程(中学),2009(7):9-9.
中国翻译
1995年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部