期刊文献+

词语的文化内涵与翻译(上) 被引量:11

原文传递
导出
摘要 常常可以看到这样的情况:一个熟悉专业的人,只要掌握了基础外语,便可以借助工具书来从事科技翻译.那是因为自然科学知识和逻辑思维规律对世界上所有民族都是共同的,一致的.而且,一般来说,科技作品的用词含义单一,句式也比较固定.这样,在翻译时便比较容易找到所需的对应的语言形式.
作者 冯玉律
出处 《外国语》 CSSCI 北大核心 1993年第1期71-76,共6页 Journal of Foreign Languages
  • 相关文献

同被引文献61

引证文献11

二级引证文献142

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部