期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论翻译学
被引量:
68
原文传递
导出
摘要
本人在《中国翻译》1987年第3期发表的《必须建立翻译学》一文中,对建立翻译学的意义及翻译学的性质等问题作了初步探讨。然而,翻译学是一门复杂的科学,远非三言两语说得清楚。即使是对于翻译学这门科学要不要建立这个基本问题,我们至今也未能得到学术界(包括国外学术界)一致的意见,本文拟对翻译学的学科性质和内容结构等有关问题,作些进一步探讨,以期有助于翻译学的真正建立和发展。
作者
谭载喜
机构地区
湖南师范大学外语系
出处
《外国语》
1988年第3期24-29,共6页
Journal of Foreign Languages
关键词
应用翻译学
翻译理论
翻译研究
学科性质
语言学研究
机器翻译
描写语言
学术界
中国翻译
翻译活动
分类号
H3 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
704
引证文献
68
二级引证文献
625
同被引文献
704
1
杨平.
对当前中国翻译研究的思考[J]
.中国翻译,2003,24(1):5-7.
被引量:76
2
屠国元,王飞虹.
跨文化交际与翻译评估——J.House《翻译质量评估(修正)模式》述介[J]
.中国翻译,2003,24(1):62-64.
被引量:36
3
姜望琪.
论术语翻译的标准[J]
.上海翻译,2005(S1):80-84.
被引量:159
4
张南峰.
从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J]
.外国语,2001,24(4):61-69.
被引量:110
5
宋学智.
忠实是译者的天职——兼评“新世纪的新译论”[J]
.中国翻译,2000(6):50-54.
被引量:54
6
苏东彦,朱顺.
论翻译是具有明显艺术特征的科学[J]
.宿州学院学报,2006,21(1):84-86.
被引量:2
7
吕俊.
论翻译研究的本体回归——对翻译研究“文化转向”的反思[J]
.外国语,2004,27(4):53-59.
被引量:126
8
张旭.
关于翻译研究术语汉译的讨论[J]
.中国翻译,2004,25(4):81-84.
被引量:18
9
王华树,冷冰冰,崔启亮.
信息化时代应用翻译研究体系的再研究[J]
.上海翻译,2013(1):7-13.
被引量:57
10
何刚强.
彰现特色,知行并举——本科翻译专业教材编撰应处理好五个关系[J]
.上海翻译,2013(2):42-45.
被引量:15
引证文献
68
1
朱德芬.
论翻译的本质[J]
.文教资料,2008(23):61-63.
被引量:1
2
赵登明,凌茜,王朝一.
翻译的目的及标准[J]
.中北大学学报(社会科学版),2001,19(3):65-68.
3
吕兆芳.
生态翻译学解读及其现状[J]
.商丘职业技术学院学报,2011,10(3):91-92.
被引量:3
4
王华树,冷冰冰,崔启亮.
信息化时代应用翻译研究体系的再研究[J]
.上海翻译,2013(1):7-13.
被引量:57
5
楼红燕,郑维南.
对变译理论和目的论的比较研究[J]
.高教与经济,2007,20(1):61-64.
被引量:3
6
郭建中.
中国翻译界十年(1987──1997):回顾与展望[J]
.外国语,1999,22(6):53-60.
被引量:45
7
范守义.
走向科学:回顾与展望——中国的翻译研究(1950-1992)[J]
.外语研究,1993(2):50-57.
被引量:5
8
贾正传.
用系统科学综合考察翻译学的构想[J]
.外语与外语教学,2002(6):40-43.
被引量:4
9
梁三云.
机器翻译与计算机辅助翻译比较分析[J]
.外语电化教学,2004(6):42-45.
被引量:43
10
孙会军,张柏然.
全球化背景下对普遍性和差异性的诉求——中国当代译学研究走向[J]
.中国翻译,2002,23(2):4-7.
被引量:26
二级引证文献
625
1
迪拉热·麦买提.
翻译理论建构的原则与途径探析[J]
.作家天地,2020,0(10):35-36.
2
冯全功.
中国特色翻译理论:回顾与展望[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2021(1):163-173.
被引量:14
3
李瑛,黄千红.
基于体认翻译学的宋词隐喻英译研究:以《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:苏轼诗词》为例[J]
.语言教育,2023,11(4):90-99.
4
张凌.
体认翻译学与知识翻译学考辨[J]
.语言教育,2023,11(4):81-89.
被引量:1
5
张法连,赵永平.
新时代背景下法律翻译人才培养问题探究[J]
.译苑新谭,2019(2):10-14.
被引量:5
6
李晋,董晓波.
面向“一带一路”的我国法律翻译人才培养:问题与对策[J]
.译苑新谭,2019(2):3-9.
被引量:3
7
张立.
论应用型本科高校翻译教材建设[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):29-31.
被引量:2
8
张诺,张娴云.
MultiTerm术语库在民航翻译教学中的应用[J]
.现代职业教育,2020,0(1):36-37.
9
阳林靖.
《三字经》英译中的“体”“认”探索[J]
.现代英语,2024(2):115-117.
10
徐珊.
机器翻译软件对《经济学人》中隐喻修辞手法的译文处理分析——以有道在线翻译、Deep L翻译和必应在线翻译为例[J]
.现代英语,2023(21):100-103.
1
文炼.
语言单位的对立和不对称现象[J]
.语言教学与研究,1990(4):95-100.
被引量:20
2
时常珺.
教师话语特征中的元语言现象与课堂互动[J]
.宜宾学院学报,2012,12(4):83-85.
被引量:1
3
姚丽娟.
试评布龙菲尔德的语法理论及其“意义观”[J]
.铜仁师范高等专科学校学报,2005,7(5):41-43.
被引量:3
4
吴义诚.
关于翻译学论争的思考[J]
.外国语,1997,20(5):67-74.
被引量:22
5
黄忠廉.
应用翻译学名实探[J]
.中国外语,2013,10(4):93-98.
被引量:7
6
李田心.
读《必须建立翻译学》——兼与谭载喜教授商榷[J]
.学术界,2001(2):131-137.
被引量:5
7
熊文.
汉语语法中的语用研究综述[J]
.语文建设,1994(4):19-22.
8
张柏然.
双语词典(编纂)学刍论[J]
.外语与外语教学,1993(1):44-48.
被引量:2
9
王东风,楚至大.
翻译学之我见──与劳陇先生商榷[J]
.外国语,1996,19(5):8-12.
被引量:18
10
黄忠廉,信娜.
应用翻译学创建论[J]
.上海翻译,2011(2):7-10.
被引量:23
外国语
1988年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部