摘要
类义关系和同义关系是语言单位之间两种不同的关系。不少研究者在对古汉语同义词进行构组、辨析时,常常混淆二者的界限,把类义词当同义词对待,这样做不仅无法弄清某一历史时期汉语词汇系统中同义词的真实情况,而且很可能掩盖此一时期汉语词汇的某些重要特点。这是目前古汉语同义词研究中存在的普遍问题,应引起足够的注意。
Synonymous relation is different from homologous relation in Chinese lexical system。But there are some scholars, who always confuse the limitation of homologous words and synonymous words in the process of restructuring and distinguishing synonymous words of ancient Chinese language, and they mistake homologous words for synonymous words. What have they done can not clarify the actual details of synonymous words of Chinese language lexical system in one period ,and probably enshroud some real characteristics of that time。Those problems are prevailing defects in ancient Chinese language research, which should be attached to enough attention。
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2005年第1期98-103,共6页
Studies in Language and Linguistics
关键词
同义词
类义词
语义分割
区分
Synonymous words
homologous words
semanteme division
distinguish