摘要
本文阐述了翻译过程中可能遇到的各种文化障碍及其后果,并对常规的翻译处理方法作了初步的分析和探讨,进一步指出文化语境和翻译的内在统一性。
This paper gives a detailed analysis of possible cultural obstructions in translation ,discusses some regular translation practices with regard to the cultural information contained in the original text and further points out the relationship and unity between cultural context and literary translation.
出处
《雁北师范学院学报》
2005年第1期95-96,共2页
Journal of Yanbei Teachers College
关键词
翻译过程
文化障碍
文化语境
常规
后果
阐述
translation
cultural obstruction
channel for message transferring
annotation.