期刊文献+

关联翻译理论研究的回顾与展望 被引量:80

Relevance-theoretically Informed Translation Studies: Retrospect and Prospect
原文传递
导出
摘要 本文回顾了在中西方关联翻译理论的研究和进展状况,指出中西方学者都比较注重研究“关联理论是否能解释一切翻译现象”这个命题;不同之处在于,我国学者更多地注重研究如何应用关联理论来实现忠实的翻译,而西方学者则紧随关联理论的新发展提出新的关联翻译理论。最后,文本展望了关联翻译理论的发展取向,指出关联翻译理论的发展将仍然会以求“信”和对翻译的认知过程进行解释性研究为取向。 A review of how the relevance theory-guided study of translation has been growing both in China and in the West identifies as this sub-field's central concern whether relevance alone can account for all the phenomena of translation. While Chinese scholars are interested primarily in using the theory to address fidelity-related issues, their Western counterparts tend to focus on constructing new models of translation in line with the latest developments of relevance theory. These findings suggest that in the days to come cognitive process of translation and the problematic of fidelity are likely to remain as the twin foci of relevance-centered study of translation.
作者 王建国
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2005年第4期21-26,共6页 Chinese Translators Journal
关键词 关联翻译理论 回顾 展望 relevance-theoretic translation theory retrospect prospect
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献58

同被引文献442

引证文献80

二级引证文献290

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部