摘要
文化因素在二语习得(SLA)中起到非常重要的作用,从认知角度来说不同的概念化过程会导致表达差异。通过课堂进行的词义调查,了解认知过程中语言差别,并结合中介语中母语迁移理论,试图解决课堂英语教学设计的一些问题。
Cultural gap plays a key role in second language learning. In terms of cognitive linguistics, diverse prototypical processes lead to lexical gap. Based upon an in-class questionnaire with the word "pig", the paper serves to find out the lexical gap in the cognitive process. It is expected,by merging transfer postulate in interlanguage , to contribute pygmy efforts to syllabus design.
出处
《东北电力大学学报》
2006年第5期52-55,共4页
Journal of Northeast Electric Power University
基金
东北电力学院校改项目(2004006)