摘要
林子,中国作家协会会员。她的《给他》一诗,曾获1981年全国中、青年诗人优秀诗作奖。现任香港文学促进协会副会长等职,出版了《给他》、《诗心不了情》、《林子短诗选》等诗集,被誉为"中国的白朗宁夫人"。最近出版的《林子世纪诗选》收移居香港前后诗作60余首,不仅继续是爱的歌者,更反映香港社会及国内改革状况,抒发个人情愫,诗风纯正,感情真挚。
Lin Zi is a member of China Writer's Union. Her poem Give It to Him won the excellent poem prize of China's middle and young poets in 1981. Lin Zi is Vice-Chairwoman of Hong Kong Literature Promotion Association and has published poetic collections such as Give It to Him, Unforgettable Feelings of Poet, Lin Zi's Short Poems Collection and so on and has been regarded as China's Mrs. Elizabeth Barrett Browning. Recently, her published Lin Zi's Century Poem Collection, which collected over sixty poems which were written after she immigrated to Hong Kong, continuously eulogized the love, reflected the reform situation in Hong Kong and China's Mainland, expressed her own feelings and has pure and real feelings.
出处
《重庆工商大学学报(社会科学版)》
2007年第3期129-132,共4页
Journal of Chongqing Technology and Business University:Social Science Edition
关键词
林子
世纪
诗选
Lin Zi
poem
comment