期刊文献+

古日语被动态表现形式“V+べし”刍议 被引量:1

An Analysis on the Passive ‘V+besi’ Pattern of the Ancient Japanese——Comparing with ‘ke+V’ Pattern of the Ancient Chinese
下载PDF
导出
摘要 通常认为古日语的"べし"作为助动词表示当然、确定的推断、说话者的意志和决定、可能、命令等意义。本文通过与表示被动的古汉语"可+V"结构进行比较指出,古日语"V+べし"结构由于受到古汉语"可+V"结构的影响也具有被动意义,是古日语被动态的表现形式之一。 It is generally accepted that the ancient Japanese ‘besi’ as an auxiliary verb shows ' naturally, certain supposition, talker's will and decision, possibility, order i. e.’. Comparing with the ancient Chinese "V+ke", this paper points out that "V+besi" also represents the passive, and it is one of the passive patterns in the ancient Japanese.
作者 杨金萍
出处 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2007年第6期60-62,共3页 Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
关键词 べし 被动 能动 古日语 古汉语 besi ke passive active ancient Japanese ancient Chinese
  • 相关文献

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部