期刊文献+

中国教会释经的一些特点

原文传递
导出
摘要 基督教传入中国,虽然可以上溯到一千多年前的唐朝,但真正在中华大地扎根,还不过一百多年。新教将圣经译成中文,如果以"标准译本"——和合本而论,才仅有不到80年的历史。从学术的角度来看,中国教会对圣经的研究与西方相比可以说才刚刚开始。以前的释经著作大多是翻译和介绍西方的作品。近些年来,在借鉴西方的基础上开始出现了一些自己的创作。然而从教会信仰生活的角度来看,中国教会在长期的传福音与牧养工作中,已逐渐形成了对圣经的理解和解释的一些特点。它们是中国教会神学的重要组成部分。本文将尝试对这些特点作出初步的描述和评价,并对其发展趋向提出一些看法,以就教于各位主内同工。
作者 季泰
出处 《金陵神学志》 1997年第2期17-19,68,共4页 Nanjing Theological Review
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部