摘要
本文主要研究高校非翻译专业英汉/汉英翻译课程的教学方法,从翻译课程的学科定位入手,分析目前高校英语专业翻译课程的设置及教学中存在的问题;基于前苏联发展心理学家维谷斯基(Vygotsky)的"任务型"这一语言教学观点,提出并探讨以"任务"为中心的任务型教学模式在实际教学翻译过程中的运用及现实意义。
This paper mainly discusses the teaching approach of translation course to non-translation majors in universities. With the course orientation as a starting point, by analyzing the problems existed in present translation course, the writer, based on Vygotsky's task theory, puts forward task-based approach and illustrates the advantages and meanings of this approach in real teaching translation situation.
出处
《北京第二外国语学院学报》
2009年第6期89-92,共4页
Journal of Beijing International Studies University
关键词
翻译
学科定位
任务
任务型教学模式
translation
course orientation
task
task-based approach