摘要
词汇教学贯穿汉语教学的全过程,各阶段各课型的教学都离不开准确的生词释义。目前我国有些对外汉语教材英文注释还存在着很多不尽人意之处,受到教材使用者的批评与指责。教材是学习的依据,其质量直接关系教学质量,应当引起我们的高度重视。教材注释理所应当遵循外语学习和第二语言习得的普遍规律,并结合对外汉语教学的特点和实际情况,灵活处理各类问题。
The teaching of vocabulary goes through all the processes of Chinese teaching, and correct words translation and ex- planation is needed for whatever level the teathing is about. The article will analyze the problems existing in English translation and explanation of TCSL textbook and some suggestions.
出处
《衡阳师范学院学报》
2010年第1期170-173,共4页
Journal of Hengyang Normal University
关键词
对外汉语
释义
教材
TCSL
translation and explanation
textbook