期刊文献+

一种混合策略的专利机器翻译系统研究 被引量:12

Hybrid-strategy method combining semantic analysis with rule-based MT for patent machine translation
下载PDF
导出
摘要 针对专利文本翻译中的复杂语句,提出了一种基于混合策略的方法,融合语义分析技术和基于规则的翻译技术,来提高专利翻译的效果。利用语义分析技术,重点解决句子中心动词识别和句子中有嵌套结构存在的名称短语的分析,把语义分析结果输入到基于规则的翻译系统中,用以改善翻译的效果。测试结果表明,融合后的翻译系统,BLEU值提高了9.8%。该方法已经集成到了国家知识产权局的在线汉英机器翻译系统中,有效地提高了专利翻译的效果和翻译效率。 Focusing on the complex sentence translation in patent machine translation, this paper presents a hybrid method combining semantic analysis with rule-based MT. The semantic analysis is used to deal with the main verb recognition and the boundary detection of long NP. The result of semantic analysis is input to the rule-based MT system to improve the performance of translation. The result of the experiments shows that this hybrid-strategy method can effectively improve the BLEU score 9.8%. The method has been integrated into an online patent MT system running in SIPO.
作者 晋耀红
出处 《计算机工程与应用》 CSCD 2012年第4期29-32,共4页 Computer Engineering and Applications
基金 中央高校基本科研业务费专项资金资助
关键词 语义分析 机器翻译 语义特征 概念层次网络 专利文献 semantic analysis machine translation semantic feature Hierarchical Network of Concepts(HNC) patent
  • 相关文献

参考文献17

二级参考文献131

  • 1曹海龙 Zhao Tiejun Yang Muyun Li Sheng.Two-stage approach to full Chinese parsing[J].High Technology Letters,2005,11(4):359-363. 被引量:3
  • 2徐波,史晓东,刘群,宗成庆,庞薇,陈振标,杨振东,魏玮,杜金华,陈毅东,刘洋,熊德意,侯宏旭,何中军.2005统计机器翻译研讨班研究报告[J].中文信息学报,2006,20(5):1-9. 被引量:10
  • 3Brown, P.F., J. Cocke, S.A. Della Pietra, V.J. Della Pietra, F. Jelinek, J.D. Lafferty, R.L. Mercer, and P.S. Roossin. 1990. A statistical approach to machine translation. Proceedings of the Workshop on Speech and Natural Language-ACE Pp. 146-51.
  • 4Brown, P.F. , S.A. Della Pietra, V.J. Della Pietra, and R.L. Mercer. 1993. The mathematics of statistical machine translation : Parameter estimation. Computational Linguistics 19,2:263 - 311.
  • 5Carpuat, M. and D.K. WU. 2007. Improving statistical machine translation using word sense disambiguation. Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning (EMNLP-CoNLL 2007). Pp. 61-72.
  • 6Chan, Y.S. , H.T. Ng, and D. Chiang. 2007. Word sense disambiguation improves statistical machine translation. Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics ( ACL 2007). Pp. 33 - 40.
  • 7Chiang, D. 2005. A hierarchical phrase-based model for statistical machine translation. Proceedings of ACL 2005. Pp. 263 -70.
  • 8Chiang, D. 2007. Hierarchical phrase-based translation. Computational Linguistics 33,2:201-28.
  • 9Galley, M., J. Graehl, K. Knight, D. Marcu, S. DeNeefe, W. Wang, and I. Thayer. 2006. Scalable inference and training of context-rich syntactic translation models. Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual Meeting of Association for Computational Linguistics (ACL 2006). Pp. 961 -8.
  • 10Koehn, P. 2004. Pharaoh: A beam search decoder for phrase-based statistical machine translation models. Proceedings of the 6th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas ( AMTA 2004). Pp. 115 -24.

共引文献137

同被引文献106

引证文献12

二级引证文献46

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部