期刊文献+

基于辞书整理的大陆与台湾汉语外来词对比分析

A Comparative Analysis of the Loanwords of Chinese in China's Mainland and Taiwan(China)
下载PDF
导出
摘要 汉语是大陆与台湾长期共同使用的社会通用语。但由于两岸在历史上的分隔,使得两地汉语的发展形成了各自的特点。文章以大陆和台湾的两本辞书《现代汉语词典》和《新编国语日报辞典》所收录的词汇为基础,同时参考《重编国语辞典修订本》,从外来词分类、两地外来词收录情况、异同情况、异同产生原因等方面对两岸外来词进行了对比研究,以进一步加深对中国海峡两岸外来词的理解。 Chinese is the societal language which has been widely used in both China's Mainland and Taiwan (China). Due to the historical division , Chinese in both two areas has developed differently. This article is based on the words from the dictionaries of the two areas-- Modem Chinese Dictionary and Mandarin Daily News Dictionary of The New Edition, with the reference of The Revised Edition of Mandarin Chinese Dictionary, to make a comparative study of the the Loanwords of Chinese in China's Mainland and Taiwan ( China), as well as to promote a better understanding on the Chinese loanwords of the two areas.
作者 孙夕珺
出处 《南华大学学报(社会科学版)》 2013年第4期122-126,共5页 Journal of University of South China(Social Science Edition)
关键词 大陆 台湾地区 汉语外来词 对比 China's Mainland Taiwan (China) Chinese Loanwords comparisons
  • 相关文献

参考文献4

  • 1现代汉语词典[Z].6版.北京:商务印书馆,2012.
  • 2新编国语日报辞典[Z].修订版.台北:国语日报社.2008.
  • 3邵敬敏.现代汉语通论[M].2版.上海:上海教育出版社.2009.
  • 4葛本仪.现代汉语词汇[M].济南:山东人民出版社.2004.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部