摘要
构式语法反对全部句义来自于词汇(尤其是动词)的"动词中心说",认为语言构式在具体词汇之外有其自身的意义,即构式义。对母语者的研究已经证实构式义的存在及其对句法加工的影响。为验证构式义对二语学习者语义理解的作用,作者设计了一项双及物构式义实验,利用名转动词排除动词的作用,实验结果表明构式义对二语学习者的语义理解有很大贡献,但二语水平高低两组并无显著性差异。
Construction Grammar holds that grammatical constructions have meanings independent of words and constructional meaning contributes to the meaning of sentences. The studies of native speakers have proved the existence of constructional meaning and its effect on sentence processing. Here we report our experimental study of the second language learners' acquisition of ditransitive constructional meaning. The results indicate that constructional meaning makes great contribution to the understanding of ditransitives, but the second language proficiency factor has no statistical significance.
出处
《外国语文》
北大核心
2013年第5期145-151,共7页
Foreign Languages and Literature
关键词
构式义
二语学习者
双及物构式
名转动词句
constructional meaning
second language learners
ditransitive construction
denominal verb sentences