摘要
从黑客与黑客语的来源入手,对比研究英汉网络语言中的黑客语,发现两种黑客语并没有完全偏离现有的造词轨迹。汉语黑客语是以拆分繁体汉字为主,而英语黑客语则是以在山寨版的26个英文字母基础上杜撰异体词为基本造词手段。指出英汉黑客语的相同点为造词的目的相同,均采用现有的语言材料,且均采用象形造词法;差异为造词方法不尽相同,汉语是被迫"拆分"繁体字词,而英语是无奈"模拟"字母。
出处
《大连海事大学学报(社会科学版)》
2014年第3期117-120,共4页
Journal of Dalian Maritime University(Social Science Edition)
基金
教育部人文社会科学研究规划基金项目(13YJA850007)