摘要
目的:翻译英文版延续护理测评量表,并对形成的中文版进行信度、效度检验。方法:通过翻译、回译、专家咨询和预实验形成中文版本,电话调查200名出院后2~6周的慢性病患者,内容包括中文版量表及围出院期不良体验问卷。结果:全部条目平均内容效度指数为0.99;最终中文版量表包括17个条目,因子分析结果包含四个因子,累积方差贡献率为58.96%;总量表的Cronbach’sα系数为0.85,各因子的Cronbach’sα在0.61~0.89之间;量表得分和围出院期不良体验问卷得分之间相关系数为-0.42(P〈0.001)。结论:中文版延续护理测评量表具有良好的信度、效度,可用于国内医院延续护理质量的评价。
Objectives: To evaluate the psychometric properties of the Chinese version of Care Transitions Measure (CTM-C). Methods: CTM-C was adapted following guidelines for cross-culture adaptation process, including translation, back-translation, expert consultation, and polit study. Totally 200 subjects with chronic diseases were interviewed by CTM-C and negative experience of transitional care through telephone 2 to 6 weeks after discharge. Results: Content Validity Index for total scale was 0.99. The CTM-C had 17 items and factor analysis resulted in four factors with a cumulative variance of 58.96%. The Cronbach'α for the total scale was 0.85, and the Cronbach'α for each factor varied from 0.61 to 0.89. Test of the convergent validity showed that the CTM-C was correlated to patients' negative experience of transitional care (r=-0.42, P〈0.001). Conclusion: CTM-C is a reliable and valid instrument to assess the quality of transitional care in China's Mainland.
出处
《中国护理管理》
CSCD
2014年第9期919-922,共4页
Chinese Nursing Management
关键词
延续护理
量表
中文版
信度
效度
care transition
measurement
Chinese version
reliability and validity