期刊文献+

基于英汉文化差异的翻译研究——评《英汉语言文化对比及翻译研究》 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 翻泽是将一种语言所表达的意思转换成另一种语言文字的过程,而不是简单的文字对应。能做到信、达、雅的翻译被称作是高水平的翻译,这就要求翻译工作者在熟悉两种语育和文字的基础上,掌握这两种语言所依存的国家义化,对比文化根源的异同。随着经济全球化的发展,世界各国之间联系更为密切,交流更为频繁。
作者 王丽
出处 《当代教育科学》 北大核心 2015年第12期F0002-F0002,共1页 Contemporary Education Sciences
  • 相关文献

同被引文献16

引证文献3

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部