期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“他者”眼中的中外合作办学
原文传递
导出
摘要
作为中外合作办学的研究者,我们在和西方同行们沟通时,最先遇到的麻烦往往就是说明“中外合作办学”到底是什么。这个在中文里可以顾名思义的慨念,在英语的表述中却很混乱。对它的译法并未统一,几种翻译之间意义有重叠却不尽相同。
作者
高洁
机构地区
欧盟"知识经济中的大学"项目丹麦奥胡斯大学教育学系
出处
《神州学人》
2015年第11期29-31,共3页
China Scholars Abroad
关键词
中外合作办学
“他者”
研究者
英语
分类号
G522.7 [文化科学—教育技术学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
余薇.
浅析英语词汇学习中的“老不懂”现象[J]
.课外阅读(中下),2012(19):16-16.
2
姜同.
“素质教育”英译辨析[J]
.长江工程职业技术学院学报,1999,16(4):35-38.
被引量:1
3
李前刚.
谈“口译法”在文言文教学中的运用[J]
.阅读与鉴赏(教研),2008(12):56-56.
4
孙丽娟.
科技英语中定语从句的分类及其译法[J]
.文教资料,2007(5):169-170.
5
何祖佳.
简议医学英语中模糊语的功能与译法[J]
.卫生职业教育,2005,23(11):124-126.
被引量:1
6
编译室理论组.
俄文名词之译法——适当地加字[J]
.教学与研究,1953(1):33-33.
7
编译室理论组.
《как》的译法之一[J]
.教学与研究,1953(2):32-33.
8
陈华杰,白兆锋.
通识教育内涵及其课程设置的历史演变[J]
.长春教育学院学报,2014,30(8).
9
何谓E-Ledrning?[J]
.双语阅读,2013(1):14-14.
10
中国菜名的无厘头译法[J]
.中考金刊,2008(3):21-21.
神州学人
2015年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部