摘要
敦煌藏经洞中发现的《新菩萨经》、《劝善经》、《救诸众生苦难经》,是唐代中国人撰造的伪经,不见载于清以前的藏经,具有较高的研究价值。但其中不少为残篇断简,给整理、研究工作带来了一定的困难。本文通过对这三部疑伪经在敦煌文献中现存面貌的考察,厘清了其所存卷数、完整或残缺的基本情况,以及具体的抄写形态;并从内容接续、残字拼合、行款相同、字迹书风相近等角度进行比较分析,将其中的14号残卷(片)缀合为7组。通过缀合,一些原本分裂的残卷得以团聚一处;借助于缀接后写本显示的较为完整的信息,我们不仅对这些残卷(片)作出准确的定名,还对其形制、内容与性质作出更为客观、可靠的判断。
The manuscripts of Xinpusajing,Quanshanjing and Jiuzhuzhongshengkunanjing excavated in Dunhuang grottoes are apocryphal scriptures written by Chinese in the Tang Dynasty,which have high research value since they had not been collected in the Buddhist tripitaka before the Qing Dynasty. Some of them,which are fragments,had an influence on research work. By making a thorough investigation on the existing situation of the three apocryphal scriptures in Dunhuang documents,we figured out the exact volume number,the intact or fragmentary condition,and the specific coping form of the whole manuscripts. Based on the comparative analysis of splicing broken characters,context continuation,hangkuan accordance,calligraphy style similarity,we patched up 14 fragments of the three apocryphal scriptures into 7 groups,and got the fragments together. According to more information displayed in the patched-up manuscripts,we not only got accurate names for these fragments,but also made more objective,reliable judgment on their form,contents and nature.
出处
《复旦学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2015年第6期12-20,共9页
Fudan Journal(Social Sciences)
基金
全国优秀博士学位论文作者专项资金资助项目"敦煌疑伪经校录并研究"(项目批准号:200712)的阶段性成果
关键词
敦煌文献
疑伪经
《新菩萨经》
《劝善经》
《救诸众生苦难经》
残卷缀合
Dunhuang Manuscripts
Xinpusajing
Quanshanjing
Jiuzhuzhongshengkunanjing
apocryphal scriptures
patching-up of fragments