期刊文献+

译者声音研究及模式探析 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 "译者声音"研究是译者主体性研究和描述性翻译研究的一个重要组成部分。着重介绍叙事学、社会叙事学、言语行为理论等不同领域的"译者声音"研究成果,同时讨论译者声音与译者风格的关联,以及译者声音比较研究前景等问题。在融合叙事理论与社会叙事理论的基础上,还提出以译者为中心的译者声音研究模式,丰富和拓展了译者声音研究的内容和框架。
作者 张群星
出处 《黑龙江教育学院学报》 2017年第11期114-118,共5页 Journal of Heilongjiang College of Education
基金 2016年北京市社会科学基金项目"谁的声音?--翻译叙事中的译者声音比较研究"(16YYC033)成果之一
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献50

  • 1廖七一.语料库与翻译研究[J].外语教学与研究,2000,32(5):380-384. 被引量:150
  • 2柯飞.双语库:翻译研究新途径[J].外语与外语教学,2002(9):35-39. 被引量:68
  • 3Baker, Mona. Toward a Methodology for Investigating the Style of a Literary Translator [J]. Target, 2000, 12:241-266.
  • 4Hermans, Theo. The Translator's Voice in Translated Narrative [J].Target, 1996, 8: 23-48.
  • 5Leech, Geoffrey N. and Michael H. Short, Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose [M], Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001:13.
  • 6Leech, Geoffrey N. and Michael H. Short, Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose [M], Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001 : 13.
  • 7Hermans, Theo. The Translator' s Voice in Translated Narrative [J]. Target, 1996, 8: 27.
  • 8Baker, Mona. Toward a Methodology for Investigating the Style of a Literary Translator [J]. Target, 2000, 12:245.
  • 9Leech, Geoffrey N. and Michael H. Short, Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001:75-80.
  • 10Bassnett, Susan. Comparative Literature: A Critical Introduction [M]. Oxford: Blackwell, 1993:145-150.

共引文献12

同被引文献23

引证文献2

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部