期刊文献+

社会语言学视角下看语码转换对英汉翻译的影响

下载PDF
导出
摘要 语码转换是在人们交流过程中从一种语码转换到另一种语言的一种语言现象。本文主要是从社会语言学视角下来探究语码转换对英汉翻译的影响,通过从社会语言学中语码转换的两种模式,对社会语言学视角下看语码转换对英汉翻译的影响进行了深度的讨论。此外,另一个问题是讨论语码转换的翻译问题。不管是英译汉还是汉译英,翻译者都需要对说话者旳语码转换现象认真对待,将其正确的翻译出来,这是因为其中隐含了一些心理、社会及文化背景。很显然,这是一个不简单的任务。
作者 仲群
出处 《科教导刊(电子版)》 2017年第6期90-90,共1页 The Guide of Science & Education (Electronic Edition)
基金 本文系东北石油大学校内规划课题:项目编号XN2014005
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献16

  • 1胡瑰玲.双语与智力关系研究述评[J].外语教学与研究,1999,31(3):30-38. 被引量:17
  • 2温志军.双语管理研究述评[J].外语教学与研究,1993,25(3):34-40. 被引量:3
  • 3[1]Beardsley, B. and Eastman, C. Markers. Pauses and Code-switching in Bilingual Tanzanian Speech [J].General Linguistics, 1971 (1).
  • 4[2]Blom,J. P. And Gumperz,J. Social Meaning in Linguistic Structures: Code-switching in Norway[A]. In J.Gumperz and Hymes (Eds.) Directions in Sociolinguistics [C]. New York: Holt, Rinehart and Winston,Inc. , 1972.
  • 5[3]Di Pietro, R. Code-switching as a Verbal Strategy Among Bilinguals[A]. Papers Presented at the Linguistic Symposium[C]. University of Wisconsin, 1976.
  • 6[4]Garcia,E. E. Bilingualism and Social Language Acquisition in Academic Contexts. In Alba M. Ambert (ed.).Bilingual Education and English as a Second Language: A Research Handbook[C], 1988-1990. New York: Garland, 1991.
  • 7[5]Genishi,C. Rules for Code-swiching in Young SpanishEnglish Speakers[D]. Unpublished Doctoral Dissertation. University of California,Berkeley, 1976.
  • 8[6]Gingras, R. Problems in the Description of SpanishEnglish Intrasentential Code-switching [J]. In Southwest Areal Linguistics, 1974.
  • 9[7]Gumperz, J. And Hernandez-chaves, E. Bilingualism,Bidilectalism,and Classroom Interaction. In Functions of Language in the Classroom [C]. New York: Teachers College Press, 1972.
  • 10[8]Haugen,E. The Analysis of Linguistic Borrowing[J].Language, 1950(26): 210-231.

共引文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部