期刊文献+

汉英习语对比研究——以《中国日报》为例

下载PDF
导出
摘要 习语是语言精华所在,是在人们长期的历史社会文化生活中形成的,其语言简练、生动形象、启示意强,带有浓厚的民族色彩及地方文化。近些年来,随着“一带一路”倡议及“中国文化走出去”战略的提出,习语翻译越来越受到重视。本文从文化差异角度,选取《中国日报》具体实例进行对比分析,探究同一习语的不同表达,进一步丰富和发展习语翻译理论和实践,同时传播中国优秀传统文化。
作者 李依帆
机构地区 上海理工大学
出处 《海外英语》 2020年第22期56-57,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献10

共引文献36

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部