摘要
人工智能和机器翻译的工程伦理是对人工智能和机器翻译产品或者系统设计和研发过程中所涉及的道德价值、问题和决策的研究。本文分析工程伦理学在人工智能产品和机器翻译系统研发过程中的主要问题,并在美国谷歌公司和欧盟委员会先后发布的人工智能的技术伦理准则基础上总结了实现可信赖的机器翻译系统的七个基本原则。这七个原则基本涵盖了机器翻译产品和系统在设计与研发过程中所涉及的主要工程伦理问题,同时也认为,"人工翻译能否被机器翻译所取代"这样的问题需要厘清机器翻译的工程伦理问题之后才能展开全面、系统的讨论。
The engineering ethics of artificial intelligence(AI) and machine translation(MT) is a study of the moral values, problems and decisions involved in the design and development of AI and MT products or systems. This paper analyzes the main problems of engineering ethics in the research and development of AI products and MT system, and summarizes seven basic principles for the development of reliable MT system based on the technical ethics standards of AI issued by Google and the European Commission. These seven principles basically cover the main engineering ethics issues involved in the design and development of MT products and systems. At the same time, it is also believed that such issues as "Can human translation be replaced by machine translation?" need to clarify the engineering ethics of MT before they are discussed.
作者
张霄军
邵璐
ZHANG Xiaojun;SHAO Lu
出处
《外国语文》
北大核心
2021年第1期1-8,共8页
Foreign Languages and Literature
基金
中山大学文科重要成果专项培育项目“‘一带一路’国家与地区当代中国文学的外译传播与接受研究”
广东外语外贸大学翻译学研究中心招标项目基金(TSC201501)阶段性成果。
关键词
人工智能
机器翻译
工程伦理
artificial intelligence(AI)
machine translation(MT)
engineering ethics