期刊文献+

基于中华优秀传统文化传播的对外翻译课程开发研究 被引量:3

Research on the Development of Translation Courses for the Dissemination of Excellent Traditional Chinese culture
下载PDF
导出
摘要 文章通过实地调研和查阅国内外参考文献,对中华优秀传统文化对外传播过程中存在的问题进行分析总结,确定对外翻译课程的课程目标和课程大纲,将中华优秀传统文化的内容通过历史故事、古代神话、民间传说和文学经典的形式转化为合适的教学内容,对教学内容进行翻译并进行印刷出版物、在线课程、新媒体传统文化集和外语类传统文化的实践活动来递级层进扩大中华优秀传统文化传播的范围和影响力,实现中华优秀传统文化走向世界,让世界来了解中华优秀传统文化的内涵,为中华文化复兴贡献一份力量。 Through the on-the-spot investigation and consulting references at home and abroad,this paper analyzes and summarizes the problems existing in the process of external communication of Chinese excellent traditional culture.The paper also tries to determine the curriculum objectives and syllabus of the course of external translation,and transform the contents of Chinese excellent traditional culture into appropriate teaching contents in the form of historical stories,ancient myths,folklore and literary classics.The key aspects of the teaching contents can be listed by order as follows:translation,printing publications,online courses,new media traditional culture collection,foreign language traditional culture practice activities.These key aspects can gradually expand the scope and influence of the dissemination of Chinese excellent traditional culture.They can also realize the Chinese excellent traditional culture to the world,let the world understand the connotation of Chinese excellent traditional culture,and finally contribute to the rejuvenation of Chinese culture.
作者 鞠萍 李宜伟 JU Ping;LI Yiwei
机构地区 青岛黄海学院
出处 《高教学刊》 2022年第8期62-65,共4页 Journal of Higher Education
基金 山东省教育科学“十三五”规划2020年度自筹课题“基于中华优秀传统文化传播的对外翻译课程开发研究”(2020WBZC009)。
关键词 中华优秀传统文化 传播 课程开发 Chinese excellent traditional culture communication curriculum development
  • 相关文献

二级参考文献83

同被引文献14

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部