期刊文献+

《中国文学艺术精华》:“异语书写”与“无本回译”

“Non-native Language Writing”and“Textless Back Translation”in Essentials of Chinese Literary Art
下载PDF
导出
摘要 20世纪70年代末,刘若愚在美国出版了Essentials of Chinese Literary Art(《中国文学艺术精华》)。此书秉持“纯文学观”,采用文体分类的编写体例,全面、概括地介绍了从《诗经》直至20世纪70年代的中国文学(含台湾地区文学),在中国文学史“异语书写”的链条上成为关键的一环。刘若愚在编写中国文学史时,充分考虑西方读者的接受情况,对文学经典的选择与国内同中有异,采用中西文学比较法,达到了向西方读者传播中国文学的目的。中文本译者在“无本回译”时既有得当的处理,也出现了一些错误和遗漏。 In the late 1970s,James J.Y.Liu published Essentials of Chinese Literature Art in the United States.This book adheres to the concept of“pure literature”and adopts the writing style classification approach,comprehensively and generally introducing Chinese literature from The Book of Songs to the 1970s,also including Taiwan literature.It has become a key link in the chain of“non-native language writing”in the history of Chinese literature.When writing the history of Chinese literature,James J.Y.Liu fully considered the acceptance of Western readers,chose literary classics that were slightly different from those in China,adopted the method of comparing Chinese and Western literature,achieving the goal of spreading Chinese literature to Western readers.The Chinese text translator has both appropriate handling and some errors and omissions in the process of translating.
作者 朱璞 Zhu Pu(School of Chinese Language and Literature,Beijing Normal University,Beijing 100875,China;School of Humanities and Law at Shanxi Vocational University of Engineering Science and Technology,Taiyuan 030619,China)
出处 《外国语文研究》 2024年第3期72-80,共9页 Foreign Language and Literature Research
关键词 《中国文学艺术精华》 “异语书写” “无本回译” Essentials of Chinese Literary Art non-native language writing textless back translation
  • 相关文献

二级参考文献18

  • 1李凤亮.“华语语系文学”的概念及其操作——王德威教授访谈录[J].花城,2008(5):199-208. 被引量:13
  • 2刘若愚.中国文学理论[M].杜国清译.南京:江苏教育出版社,2006:60.
  • 3林语堂.京华烟云[M].郑陀、应元杰译.台中:文听阁图书有限公司,2010.
  • 4金圣华.从(家书)到(译文集)-傅雷夫妇逝世二十周年纪念,载《傅雷谈翻译》[M].北京:当代世界出版社,2006.
  • 5德卡罗.一个美国人的《易经》之旅[M].陈绍怡译.北京:知识出版社.2004.
  • 6高罗佩.大唐狄公案[M].陈来元、胡明、李惠芳译.海口:海南出版社,2011.
  • 7科瓦列夫斯基.窥视紫禁城[M].闫国栋等译.北京:北京图书馆出版社,2004.
  • 8王宏印.文学翻译批评概论[M].北隶:中国人民大学出版社,2009.
  • 9夏志清.讲中国文学史,我是不跟人家走的[N].南方都市报,2008-7-30.
  • 10杨宪益.漏船载酒忆当年[M].薛鸿时译.北京:北京十月文艺出版社,2011.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部