摘要
随着全球化飞速发展,中国和国际市场联系越来越紧密。作为世界第一大奢侈品消费国,广大的中国市场正在吸引越来越多国际奢侈品运营商的眼球。因此,如何把海外的奢侈品商标合理的翻译成中文——既满足其原有的文化特征,又能获得中国消费者的亲睐与追捧——成为许多海外奢侈品开拓广大中国市场的一大难题。该文将消费者行为学研究成果引入商标翻译中,从"语音,语义,语用,文化"等方面出发,通过分析具体的海外奢侈品商标翻译实例对消费者购买心理与行为产生的影响,探讨海外奢侈品商标翻译原则,希望能对海外奢侈品的商标翻译研究提供一个全新的视角与相关的理论指导。
出处
《海外英语》
2013年第8X期158-159,共2页
Overseas English