期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉维文化差异对歇后语翻译的影响
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
汉语歇后语具有独特的文化内涵。由于汉维文化的差异,在对汉语歇后语进行汉维翻译时,由于目标语中常常出现文化空缺的现象,使得翻译存在一定困难。因此,要得到成功的译文,需要对汉语和维吾尔语间的文化差异做恰当的处理。
作者
阿尔帕提古丽
机构地区
西北民族大学
出处
《民族翻译》
2014年第2期61-66,共6页
Minority Translators Journal
基金
2013年中央高校科研项目"汉维语言对比分析与翻译研究"(项目编号:31920130074)阶段性成果
关键词
文化差异
歇后语
维吾尔语
翻译
分类号
H215 [语言文字—少数民族语言]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
2
共引文献
5
同被引文献
1
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
2
1
巩晓.
汉维文化差异对成语翻译的影响[J]
.语言与翻译,2010(1):54-58.
被引量:4
2
艾斯卡尔.依明尼牙子.
翻译与汉维文化差异[J]
.和田师范专科学校学报,2008,28(4):114-115.
被引量:3
二级参考文献
4
1
王佐良.
翻译中的文化比较[J]
.中国翻译,1984(1):2-6.
被引量:321
2
丁石庆.
双语翻译之文化透视[J]
.语言与翻译,1999,0(3):45-50.
被引量:1
3
迪丽达.吐斯甫汗.
中国西域的语言文化与翻译的关系[J]
.中国翻译,2000(3):39-44.
被引量:2
4
李绍年.
哈萨克语动词“d■-”及其汉义刍议[J]
.语言与翻译,1986,0(3):28-33.
被引量:2
共引文献
5
1
柳涵.
目的论视角下成语俗语汉译英研究——以《中国武术史》(节选)为例[J]
.体育视野,2022(15):20-22.
被引量:1
2
米娜弯·吾布力,刘瑞莲.
喀什地区岳普湖县下巴扎乡双语教学探究——基于文化传承的视角[J]
.语文学刊(高等教育版),2014(9):110-111.
3
张睿.
汉译维信息“递失”问题探究[J]
.伊犁师范学院学报(社会科学版),2015,34(3):120-123.
4
王福美.
当代西方翻译理论对民族语文翻译研究的影响[J]
.民族翻译,2013(4):30-35.
被引量:2
5
李珊,甘露,韩琼.
汉维成语翻译研究回顾与展望[J]
.语文学刊,2016,36(4):31-32.
同被引文献
1
1
廖泽余.
《红楼梦》维译本熟语翻译抉微[J]
.语言与翻译,1994(2):72-85.
被引量:10
引证文献
2
1
童僮.
浅析四大名著维译本中歇后语的语义差异翻译问题研究[J]
.中国民族博览,2019(8):117-118.
2
胡艳明.
浅析维文译本《水浒传》中歇后语的文化内涵及翻译策略[J]
.民族翻译,2018(1):11-17.
被引量:3
二级引证文献
3
1
范桂媛.
浅谈语文歇后语的文化色彩[J]
.中华传奇,2019,0(4):56-57.
2
张晓彤.
四大古典文学名著少数民族译本传承与创新--基于合作模式的数据库建设[J]
.甘肃科技,2020,36(16):81-84.
3
金佳道.
歇后语研究综述[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2024(5):182-184.
1
汪小祥.
从会话含义理论谈《红楼梦》歇后语翻译[J]
.绵阳师范学院学报,2010,29(12):72-76.
2
罗赛群,杨建军.
关联理论框架下的歇后语翻译[J]
.疯狂英语(教师版),2010(2):162-164.
被引量:4
3
陈莉.
小议汉语歇后语翻译[J]
.湖南冶金职业技术学院学报,2007,7(4):76-78.
被引量:1
4
韩宁.
汉语歇后语英译中的文化“传真”[J]
.南京工业大学学报(社会科学版),2010,9(2):92-96.
5
陈云.
基于关联理论的汉语歇后语翻译[J]
.湖北广播电视大学学报,2013,33(1):90-91.
被引量:1
6
张扬.
试论歇后语翻译的基本方法[J]
.海外英语,2014(2X):147-147.
被引量:1
7
韩旭,李延林.
语用模糊视阈下历史人物歇后语的英译[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2017(1):142-144.
8
罗梦瑾.
《红楼梦》歇后语翻译——杨氏夫妇译文与霍克斯译文的对比分析[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2013(5):260-261.
9
周凝绮.
歇后语翻译的异化与归化及其对应翻译策略[J]
.云南财贸学院学报(社会科学版),2008,23(2):151-152.
被引量:2
10
唐韧.
歇后语翻译的关联理论视角[J]
.河北工程大学学报(社会科学版),2007,24(4):84-87.
被引量:1
民族翻译
2014年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部