摘要
早在一九三四年,鲁迅得悉美国女传教士布克把《水浒》译作“皆兄弟也”时,就曾说过:“山泊中人,是并不将一切人们都作兄弟看的。”他用犀利的眼光,看出了梁山泊内部尖锐的阶级对立和斗争。而《水浒》作者对这一点却是千方百计加以掩盖、歪曲,说什么:“八方共域,异姓一家”,“哥弟称呼,不分贵贱”,妄图把梁山泊粉饰成“无差别境界”。然而,两条路线斗争是不以人们的意志为转移的。
出处
《苏州大学学报(哲学社会科学版)》
1975年第4期22-27,共6页
Journal of Soochow University(Philosophy & Social Science Edition)