期刊文献+

Context Awareness and Word-rendering in the Teaching of Chinese-English Translation

汉译英教学中的语境意识与译词选择
下载PDF
导出
摘要 In the teaching of Chinese-English(C-E) translation, the cultivation of students' awareness of context is very important. As far as word-rendering in C-E translation is concerned, contextual analysis can help student solve such problems as the precise comprehension of the SL(source language) words, the translation of vague words and polysemous words, the conveyance of implicature and non-correspondence of word meaning. 在汉译英教学中,培养学生的语境意识至关重要,就汉译英时的译词而言,语境分析可以帮助学生确切理解词义,解决汉语模糊词与多义词的翻译、暗含意义的传达和词义空缺的处理等问题。
作者 范勇
出处 《Sino-US English Teaching》 2006年第8期64-68,共5页 中美英语教学(英文版)
基金 此论文为“江苏省高校青蓝工程优秀青年骨干教师”资助项目.
关键词 Chinese-English translation context awareness word-rendering translation teaching 汉译英 语境意识 译词 翻译教学
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部