期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
小议翻译中的假朋友
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译中假朋友的出现是由两种语言中存在"形同意异"的情况引起的,其主要表现为貌合神离、似是而非,是翻译中必须警惕的陷阱。假朋友可以表现在语言的各个方面,如词、词组、文化、使用频率等。另外,某些假朋友在一定的条件下可以转变成真朋友。
作者
张思永
机构地区
中国海洋大学外国语学院
出处
《英语研究》
2005年第2期52-58,共7页
English Studies
关键词
翻译
假朋友
形同意异
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
3
同被引文献
37
引证文献
2
二级引证文献
13
参考文献
1
1
刘学明.
英语惯用语的理解与汉译[J]
.中国翻译,1997(1):37-39.
被引量:4
共引文献
3
1
郑达华.
再论文学翻译重在审美效果[J]
.中国翻译,2002,23(4):42-44.
被引量:14
2
邓海.
英汉成语比较及其翻译[J]
.绵阳师范学院学报,1999,19(4):79-83.
被引量:1
3
薄鲜娥.
从翻译求“信”谈中西文化差异[J]
.太原教育学院学报,2000,18(1):40-42.
同被引文献
37
1
李智.
论中国文化软权力化的对外传播策略[J]
.阴山学刊,2008,21(3):11-15.
被引量:9
2
李文革.
中国文化典籍中的文化意蕴及其翻译问题[J]
.外语研究,2000,17(1):42-44.
被引量:32
3
王晓辉.
英汉互译中的“假朋友”现象探析[J]
.中北大学学报(社会科学版),2012,28(2):86-89.
被引量:7
4
邱懋如.
文化及其翻译[J]
.外国语,1998,21(2):20-23.
被引量:68
5
何林夏.
文化典籍与典籍文化——读《中华典籍与传统文化》[J]
.浙江学刊,1997(4):125-125.
被引量:3
6
赵振才.
翻译的“假朋友”[J]
.中国翻译,1983(8):13-15.
被引量:3
7
许渊冲.汉英对照论语[M].北京:高等教育出版社.2005.
8
方梦之.译学词典[M].上海:上海外语教育出版社,2003.
9
中华人民共和国国家标准《石油采钻设备及专用管材词汇》(GB/R423-2008).
10
Baker, M. In Other Words: A Coursework on Translation[M]. Beijing: Beijing Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.
引证文献
2
1
田传茂.
警惕科技翻译中的陷阱——以石油机械汉译英为例[J]
.中国科技翻译,2016,29(1):57-59.
被引量:6
2
钟书能.
谨防中华文化典籍英译中的“假朋友”——中华文化典籍英译探微之一[J]
.中国外语,2016,13(3):103-109.
被引量:8
二级引证文献
13
1
刘璐,余高峰.
化学专业英语词汇的特征及翻译[J]
.中国科技翻译,2017,30(1):12-14.
被引量:13
2
姜赢,李金威,谢湘贵,朱玲萱.
面向机器翻译的假朋友语义自动校对[J]
.电子设计工程,2017,25(11):22-26.
被引量:7
3
王洪蕾,双凯,柴琦,王雪凤.
网络流量监控系统的概述与实现[J]
.电子设计工程,2017,25(11):27-30.
被引量:5
4
钟书能.
谨防中华文化典籍英译中百科知识纰缪——中华文化典籍英译探微之二[J]
.上海翻译,2017(5):56-62.
被引量:5
5
钟书能,肖露.
中华文化典籍翻译中的篇章连贯机制研究——中华文化典籍英译探微之三[J]
.华南理工大学学报(社会科学版),2018,20(2):86-90.
被引量:4
6
单宇鑫.
汉语典籍外译重提“文化传真”之必要性探微[J]
.外语与翻译,2020,27(1):16-20.
被引量:2
7
吴鸿志,张敏,胡荆萍.
近二十年中国化工翻译研究——以知网收录重点期刊文献为例[J]
.盐城工学院学报(社会科学版),2020,33(2):79-82.
8
蒋莹,周文革.
《茶经》典籍外译过程中“真假朋友”辨[J]
.衡阳师范学院学报,2021,42(2):102-108.
被引量:2
9
贾红霞,李福印.
中国古典诗歌英译的框架语义学视角——以唐诗《春怨》英译本为例[J]
.西安外国语大学学报,2021,29(4):87-91.
被引量:5
10
李佳玲,李惠敏.
试论唐诗英译中的“假朋友”[J]
.今古文创,2022(47):49-51.
1
孙竹.
解析语境与英汉翻译中的“假朋友”[J]
.晋中学院学报,2015,32(4):111-113.
被引量:4
2
“假朋友”[J]
.海外英语,2011(12):60-60.
3
朱莉.
英汉翻译中的“假朋友”现象[J]
.无锡教育学院学报,2004,24(1):62-65.
被引量:1
4
应萍.
浅谈翻译中的“假朋友”[J]
.现代交际,2013(8):36-36.
5
陈昌俊.
似是而非与貌合神离[J]
.株洲师范高等专科学校学报,2002,7(1):84-86.
6
于霞,余启华.
警惕英汉互译中的“色彩”陷阱[J]
.九江学院学报,2008,27(1):98-99.
7
王吉会.
法语词形相近词的辨析(1)[J]
.法语学习,2015,0(3):58-59.
8
网络中的陷阱[J]
.故事作文(低年级版),2016,0(11):94-95.
9
杨焕典.
“源远流长”陷阱[J]
.阅读与写作,2001(5):1-4.
10
陈睿.
词语趣谈(一)[J]
.今日中学生,2009(9):25-26.
英语研究
2005年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部