摘要
皖北方言的"V+X+N(L)"格式中的"X"来源于动词"搁"的虚化,"V+搁+N(L)"格式,只有在"V"是无界的、持续性的动词时,才可以变换成"搁+N(L)+V"格式,"搁"的用法既不等同于普通话的"在"或"到",也不等同于其他方言区的"着"及其变体。在文艺作品中我们只发现了"搁+N(L)+V"格式,还没有发现"V+搁+N(L)"格式的用例。
In the structure of "V+X+N(L)",X is the result of grammaticalization of the verb "ge"(搁)in Chinese.Only when the V is a continuous verb,can the structure be transformed into the structure of "ge+N(L)+V" freely in which the "ge" is not equal to the "zai"(在) or "dao"(到) in Mandarin or "zhe"(着) and its variants in other dialects.In literature,only the structure of "ge+N(L)+V" appears.
出处
《语言科学》
CSSCI
北大核心
2011年第2期219-224,共6页
Linguistic Sciences
基金
宿州学院硕士科研启动基金(2007yss04)及宿州学院教授(博士)科研基金(2006jb11)资助