摘要
《解老》与《喻老》是《韩非子》当中两篇可称为"解释体"的文章,尽管其思想内容、文章风格有一定的差异,但其整体上却有着一致性,从性质来说,都是对《老子》的解释之作。《解老》当是韩非求学于荀卿时所作,并非专题性论文,而更像是读《老子》的注解,亦有读书笔记的性质。《喻老》当为韩非后期重读《老子》所作的解说之文。正是这种创作时期的不同,使得二者甚至在文本上也有了一定的差异。这类文章的文体学意义主要体现在对传统"经说体"的继承与发展上。
Despite differences in ideological content and writing style,Understanding Lao Zi(《解老》) and intepretating Lao Zi(《喻老》) are identical in nature.They are both works that explain Lao Zi.Understanding Lao Zi(《解老》) was written by Han Fei when he learnt from Xun Qing.It is not a thesis on one subject,but like notes on reading Lao Zi.Intepretating Lao Zi(《喻老》) is an explanatory writing when Han Fei reread Lao Zi ina later time.Because of the different time of writing,they are dissimiliar in text.The stylistic significance of the searticles displays mainly in their inheritance and development of traditional classic-explaining style.
出处
《辽东学院学报(社会科学版)》
2011年第4期130-135,140,共7页
Journal of Liaodong University:Social Science Edition
基金
2010年度甘肃省社科规划项目
西北师范大学青年教师科研提升计划骨干项目(SKQNGG10003)
关键词
《韩非子》
《解老》
《喻老》
经说体
Han Fei Zi
Understanding Lao Zi(《解老》)
Intepretating Lao Zi(《喻老》)
classic-explaining style