期刊文献+

翻译的主客体关系及翻译标准的多元统一 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 目前翻译理论有两大主要倾向——语言学派倾向于“一元化”的“等值转换”规则,文化学派倾向于“多元化”的标准。这两种倾向系翻译研究的重心偏向于翻译“主体”或“客体”所至。本文用翻译标准的主客体平衡模型和多元统一模型,解释了翻译标准的多元和统一的关系,并指出翻译理论可以而且必然多元化,‘翻译标准则需要“多元而统一”。
作者 丁皓 于应机
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2011年第10期106-108,共3页 Modern Chinese
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献60

共引文献40

同被引文献7

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部