英语句子头重脚轻现象探析及对策
出处
《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》
1996年第4期78-81,85,共5页
Journal of Baoji University of Arts and Sciences:Social Science Edition
-
1廖巧云.功能语法理论在文体分析中的应用——语篇分析范例[J].外语与外语教学,1999(8):14-17. 被引量:25
-
2乔淑霞.英汉思维差异在语篇层次上的翻译策略[J].考试周刊,2013(36):18-18.
-
3张红.从民族思维差异看英汉句子互译[J].咸宁学院学报,2010,30(7):102-104. 被引量:1
-
4乔淑霞.英汉思维差异在语篇层次上对翻译的影响[J].中国校外教育,2012(2):129-129. 被引量:1
-
5林一樵,范武邱.模糊语言与翻译(Ⅱ)[J].当代外语研究,2003(11):39-49.
-
6王思思.浅析中西思维方式的差异及对英汉翻译的影响[J].大众文艺(学术版),2009(8):100-101. 被引量:2
-
7梁素文.从中西思维差异看英译汉的转换[J].佳木斯教育学院学报,2011(1):282-282. 被引量:1
-
8刘洛林.英汉思维差异与翻译[J].临沂师范学院学报,2006,28(2):138-141. 被引量:2
-
9赵明君,张娜娜.中西思维方式差异与翻译[J].青年文学家,2012,0(18):221-221.
-
10下雪后周围为什么一片寂静?[J].少年大世界(初中生),2010(1):104-104.
;