期刊文献+

The Use of Cognate Words and Interlingual Homographs to Investigate the Cross-Linguistics in Second Language Processing in Iran

The Use of Cognate Words and Interlingual Homographs to Investigate the Cross-Linguistics in Second Language Processing in Iran
下载PDF
导出
摘要 Various investigations have shown that the native language impacts foreign word recognition and this influence is adapted by the dexterity in the normative language. Cognates, words which area like beyond two or additional languages in some fields signify an attention-grabbing, illuminating, and crucial facet of foreign or second language learning and research. Forty-five (males and females) participants have been randomly chosen and participated in the experiment in Islamic Azad University, Zanjan, Iran, in 2014-2015 school year. The participants' age was between from 18 to 28, with a mean age of 21.5 years. The materials were divided into two groups which include 30 true cognates and 30 false cognates words from 300 words by doing CVR (content validity ratio) and CVI (content validity index) (Lawshe's table with index of 88% and 82% respectively) for being reliable and valid. These words have been taught to them, after a week, a test has been prepared about those words. According to the results of T-test for comparing the average marks of learning in every two groups can be said that there is a meaningful difference between the scores. The results show that the students learned true cognate words better than the false cognate words. The results of this investigation conjointly make sure the expectations that cognate-based instruction can absolutely impact in second language acquisition.
机构地区 Urmia University
出处 《Sino-US English Teaching》 2015年第6期448-456,共9页 中美英语教学(英文版)
关键词 false and true cognates L2 structural relationship second language vocabulary acquisition teaching through cognates 语言处理 同源 伊朗 语言学 平均年龄 规范语言 随机选择 T-检验
  • 相关文献

参考文献59

  • 1August, D., Carlo, M., Dressier, C., & Snow, C. (2005). The critical role of vocabulary development for English language learners. Learning Disabilities Research and Practice, 20(1), 50-57.
  • 2Basnight, B. D. M., & Altarriba, J. (2007). Differences in semantic and translation priming across languages: The role of language direction and language dominance. Memory & Cognition, 35(5), 953-965.
  • 3Bassetti, B., & Cook, V. (2011). Relating language and cognition: The second language user. Language and bilingual cognition, 143-190.
  • 4Bravo, M. A., Hiebert, E. H., & Pearson, P. D. (2007). Tapping the linguistic resources of Spanish-English bilinguals. Vocabulary acquisition: Implications for reading comprehension, 140.
  • 5Bultena, S., Dijkstra, T., & van Hell, J. G. (2014). Cognate effects in sentence context depend on word class, L2 proficiency, and task. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 67(6), 1214-1241.
  • 6Captan-Carbin, L. (2006). Diachronic linguistics in the classroom." Sound shifts and cognate recognition. University of South Florida Fall 95/Seminar in Second Language Acquisition.
  • 7Casaponsa, A., Anten, E., Perez, A., Dunabeitia, J. A., & Mikeletegi, P. (2015). Foreign language comprehension achievement: Insights from the cognate facilitation effect. Name." Frontiers in Psychology, 6, 588.
  • 8Chacon, B. R. (2006). Towards a typological classification of false friends (Spanish-English). Revista Espahola de Lingfiistica Aplicada, 19, 29-39.
  • 9Chamizo, D. P. J., & Nerlich, B. (2002). False friends: Their origin and semantics in some selected languages. Journal of Pragmatics, 34, 1833-1849.
  • 10Chen, H. C., & Leung, Y. S. (1989). Patterns of lexical processing in a non-native language. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 15, 316-325.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部