摘要
"杷推"一词的连用始见于唐诗,作为元代"熟语"多用于元曲中,存在误字及混用,其词应释为:泪水之多。"摇桩"见于明清叙事文学中,"摇桩厮挺"一词连用则多见于元曲中,应释为:前后来回往返晃动,不断加深顶撞或反抗。两则俗语意义的演进,反映出元曲通俗直白的曲辞艺术特点。对传世杂剧中的俗语进行全面考证与研究,不仅有助于深入理解元杂剧的曲辞与艺术特点,对于元代文学与文化的整体认知,亦大有裨益。
The use of the term"Patui"is found in the Tang poetry. As the"idiom"in the Yuan Dynasty,it was mostly used in Yuan qu,a type of contemporary popular verse,with errors and mixed usages,and it should be interpreted as a lot of tears. The idiom"Yaozhuang"was found in narrative literature of the Ming and Qing Dynasties,and"Yaozhuangsiting"in Yuan qu which meant shaking back and forth and then colliding and resisting constantly and intensively. The evolution of the two idioms reflects the popular and straightforward artistic features. The comprehensive research of the idioms in the Yuan drama which is handed down to the younger generations helps not only the full understanding of the artistic features of the Yuan qu but also the comprehensive cognition on the Yuan literature and culture.
出处
《昆明学院学报》
2018年第1期108-110,共3页
Journal of Kunming University
关键词
元曲选校注
元曲
元杂剧
未释词语
补注
杷推
摇桩厮挺
Collation and Annotation of Yuan Qu
Yuan Qu
Yuan drama
unexplained words
additional annotation
Patui
yaozhuangsiting