摘要
浙江广播电视集团180 m2演播厅主要承担《经视新闻》,《证券直播室》,《新闻深呼吸》等栏目的直播和录制。根据制播新要求和现行节目生产需要,演播厅进行了高清化改造。音频部分两个演播室各有独立的,具有主备系统音频系统,从而实现两个演播室互为备份,信号共享的模式。满足经济生活频道高清化制播需求,有更多安全直播手段服务频道节目制作。
Zhejiang Radio and Television Group’s 180-square-meter studio was built in 2010 and consists of news and securities studios.Carry out HD broadcast transformation in 2019.Mainly responsible for the live broadcasting and recording of“Jingshi News”,“Stock Live Room”,“Deep Breathing”and other columns.In accordance with the new requirements for production and broadcasting and the needs of current program production,the studio has undergone high-definition transformation.In the audio part,the two studios are independent,with the main and backup system audio systems,so that the two studios can back up each other and share the signal.To meet the demand for high-definition production and broadcasting of Economic Life Channel,there are more safe live broadcast methods to serve channel program production.
作者
孙子彧
SUN Ziyu(Zhejiang Radio and TV GROUP, Hangzhou 310000, China)
出处
《电视技术》
2019年第20期26-27,共2页
Video Engineering
关键词
调音台
应急
常见问题
mixer
emergency
common problems