摘要
本文通过汉译英内在格句翻译测试探究了内在格习得进程中的语段伸缩与参照—认知的序列离散样态。结果显示:四类内在格句的习得难度影响到语段的局部性伸展长度、收窄长度以及语段接口重装形态;三个组别在参照点与认知标的上表征为铰链型序列组合(弱震颤离散化)、黏着型序列组合(强震颤离散化)以及松散型序列组合(超强震颤离散化)。语段伸缩性有助于内在格句的语段序列重装,降低英语内在格习得难度以及优化语段槽位布局。
Through sentence translation test by Chinese English learners,this article discusses segment elasticity in the acquisition process of sequence assembly,cognitive discreteness between RP and CT.The results showed that:four kinds of IC acquisition difficulty have much influence on partial distance of segment stretching,segment narrowing and slit reloading;there are hinge type sequence(weak tremor discretization),adhesive series(strong tremor discretization)and loose sequence(super tremor discretization)in three groups in RP and CT respectively.SET can help to reinstall the sequence of IC,reduce the difficulty of the acquisition of IC and optimize the structure of the sentence slot.
出处
《外语教学理论与实践》
CSSCI
北大核心
2021年第1期45-53,共9页
Foreign Language Learning Theory And Practice
基金
江西师范大学博士启动资金项目
外国语学院院级教改课题项目的阶段性成果。
关键词
内在格
语段伸缩
参照—认知
序列离散性
inherent case
segment elasticity
cognitive reference
sequential discreteness