期刊文献+

A Study on English-Chinese Translation of Business Contracts Based on the Functional Equivalence Theory

下载PDF
导出
摘要 This study explores the translation of business English contracts from English to Chinese from the perspective of functional equivalence.The functional equivalence theory involves three aspects of functional equivalence:lexical equivalence,sentential equivalence,and textual equivalence.As far as translation is concerned,translators adopt different translation techniques for different types of texts,striving to achieve equivalence in lexical,sentential,and textual functions.Therefore,translators are to recognize the different characteristics of business English contracts and highlight English translation styles and characteristics with the help of the functional equivalence theory.
出处 《Sino-US English Teaching》 2021年第5期121-126,共6页 中美英语教学(英文版)
  • 相关文献

二级参考文献5

  • 1苗锡璞.功能对等理论指导下的商务英语翻译[J].内蒙古财经学院学报(综合版),2011,9(1):99-103. 被引量:39
  • 2Hutchinson Tom,Waters Alan.English for Specific Purposes. . 2002
  • 3Nida E A.Toward a Science of Translating. . 1969
  • 4Newmark,Peter.A Textbook of Translation. . 2002
  • 5Wolfram Wilss.The Science of Translation: Problems and Methods. . 2001

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部